top of page
Buscar
revistalatorredema

Entrevista a Lian Hearn

Lian Hearn es el pseudónimo de Gillian Margaret Rubinstein, nació en Potten Hen, Inglaterra, pasó su infancia entre Inglaterra y Nigeria, cuando se mudó a Australia definitivamente en 1973.

Estudió idiomas en Oxford y trabajó como asistente de investigación en la London School of Economics, aunque también ha trabajado como funcionaria, editora, periodista, guionista y crítica de cine. Fue residente en la Escuela Inglesa de escritura en Hong Kong y en 1999 visitó Japón como receptora de la beca Asialink donde se enamoró de este país y le animó a aprender el idioma, además de escribir una de las sagas que la llevarían a ser su obra más conocida, Las leyendas de los Otori.

El nombre "Lian" proviene de su mote de infancia y "Hearn" hace referencia a Lafcadio Hearn, que fue uno de los primeros autores occidentales en abordar la mitología japonesa.


Ha recibido distintos premios y nominaciones:

▪ Su popular y premiado debut en 1986 fue con “Space demons” que ganó el “YABBA Award” y el “Festival Award”, donde introducía los temas de crecimiento personal y mundos fantásticos que emergen en otras de sus obras.

▪ Obras suyas como “At Ardilla”, “Foxspell” y “Galax-Arena” han sido aclamadas por la crítica y ganado varios premios.

▪ Ha ganado el premio “Children's Book Council Book of the Year” dos veces, por “Beyond The Labyrinth” y por “Foxspell”.

▪ Ganó por segunda vez el premio “Festival Award” por “Beyond the Labyrinth”

▪ Así también ganó el premio “New South Wales Premier's Award” por “Answers to Brut”.

▪ En 1996 su adaptación al teatro de “Galax-Arena” ganó el AWGIE por "mejor obra de teatro para público juvenil" y dos años después su obra de teatro “Each Beach” fue nominada al mismo premio.

▪ Recibió dos becas de Categoría A de la Junta de Literatura de Australia y el Gran Premio SA de Literatura en 1998. Es un gran placer tener la oportunidad de entrevistarte.


Entrevistador: El objetivo de Torre de Marfil es brindar a los escritores aficionados la oportunidad de publicar sus obras e introducir en nuestra ciudad los géneros de fantasía y terror. Para eso, me gustaría enfocar la entrevista en su trabajo Leyendas de los Otori. ¿Siempre quisiste ser escritora?

Rubinstein: Yo era una niña muy imaginativa, siempre estaba inventando historias y escribiendo poemas. No recuerdo un momento en el que no estuviera escribiendo de alguna manera. Pero sentía que necesitaba experiencia de vida antes de tener algo sobre lo que escribir. Así que de alguna manera me decía a mí misma “seré una escritora, pero aún no”. Me las arreglé para adquirir mucha experiencia en periodismo, crítica de cine (y en inventar historias para mis hijos), antes de sentarme a escribir mi primera novela.


E: ¿Tienes algún ritual para empezar a escribir?

R: Me gusta trabajar muy temprano por la mañana. Me levanto a las 5.30, preparo una taza de té verde y empiezo a escribir antes de que mi lado crítico se haya despertado. Trabajo cerca de 2 horas, tiempo durante el cual espero escribir 3 páginas, aproximadamente 1000 palabras. Escribo el primer borrador a mano en cuadernos grandes de 240 páginas encuadernados en espiral con un bolígrafo de gel negro.


E: Antes de la serie Leyendas de los Otori escribiste literatura infantil, ¿cuándo decidiste escribir al público adulto?

R: Sentí que había llegado al final de la escritura para niños, después de unos 40 libros. Quería reinventarme, así que tomé un seudónimo. También me quité los frenos y sentía que podía escribir sin restricciones.


E: Cuando comenzaste a escribir, ¿planeaste que fuera una saga de cinco libros?

R: Terminé la trilogía y regresé a Japón para una estancia de tres meses para investigar un libro diferente (Flores y sombras, una novela histórica, ambientada en Bakumatsu, Japón), pero cuando regresé al paisaje que inspiró los libros Otori, todos los personajes cobraron vida de nuevo en mi mente y quise continuar su historia. Desde entonces, he escrito los dos libros del Cuento de Shikanoko (Emperador de las ocho islas y Lord of the Darkwood, aún no traducido al español) que tienen lugar 300 años antes, en el mismo mundo, y dos libros sobre Arai Sunaomi, que aparecen después del final de El lamento de la garza. El primero se llama Orphan Warriors (aún no publicado). El título del segundo aún no está decidido. El mundo ahora es bastante complejo y extendido y me encanta sumergirme en él.


E: Takeo Otori, el personaje principal, ¿está inspirado en algún personaje real?

R: No.


E: ¿Qué significa para ti Lafcadio Hearn, y por qué usaste el seudónimo de Lian Hearn en los libros japoneses?

R: Admiré mucho a Lafcadio Hearn por su delicado escrito sobre Japón y su capacidad para deslizarse en la sociedad japonesa en un momento en que la mayoría de los occidentales tenían actitudes bastante intolerantes. Hearn también significa garza, así que eso también fue importante para mí. Lian es un apodo de la infancia, abreviatura de Gillian.


E: ¿Alguna vez te has sentido desplazada en el mundo de la literatura fantástica por ser mujer?

R: Realmente no soy parte del mundo de la literatura fantástica, pero no creo que sea porque soy mujer, quizás más porque mis libros no encajan en ningún género.


E: Nació en el Reino Unido, visitó con frecuencia Nigeria en su infancia, luego se mudó a Australia, permaneció en Hong Kong durante un tiempo y, gracias a la beca Asialink, tuvo una corta estancia en Japón. ¿De qué manera tus viajes han influenciado tus libros?


R:Solo estuve en Hong Kong por tres semanas, y he hecho muchos viajes a Japón. Cada vez me inspiro de nuevo. Estar en Nigeria fue fundamental para mí cuando era adolescente, particularmente en mi amor por los idiomas. Todos en Kano parecían ser multilingües, era impresionante. Me dieron ganas de estudiar idiomas en la universidad, y más tarde, aprender japonés. Leer literatura en otros idiomas tiene una gran influencia en el estilo. Me encanta estar en otro país, hablando otro idioma. Es como convertirse en una persona diferente.


E: ¿Tienes algún escrito que no tuvo la repercusión que esperabas?

R: Deseé que Flores y sombras hubiera funcionado mejor. Fue el libro más difícil de escribir y tomó más tiempo.


E: ¿Alguna vez has tenido un libro rechazado?

R: Sí, los editores que han aceptado muchos otros libros rechazaban repentinamente el último. ¡Siempre es triste cuando las relaciones a largo plazo llegan a su fin!


E: ¿Estás preparando algo nuevo?

R: Acabo de publicar los dos libros sobre Arai Sunaomi. La primera parte llamada Orphan Warriors y una segunda llamada Siblings Assassins. Pero he de decir que por primera vez en muchos años no tengo nada en mi imaginación esperando salir. Así que, estos podrían ser mis últimos libros.


E: ¿Podrías contarme tres libros y tres escritores favoritos?

R: 1. Camelot por T. H. White. un libro clave de mi infancia. Estoy profundamente influenciado por la leyenda del rey Arturo.

2. La novela de Genji de Lady Murasaki. Vuelvo a él a menudo y siempre encuentro inspiración allí.

3. Baila, baila, baila de Haruki Murakami. El primer Murakami que leí y uno de mis favoritos.


E: ¿Podrías dar algún consejo a los principiantes?

R: Lee extensamente. Practica la escritura todos los días. Lo más difícil cuando empiezas es sacar las palabras de tu cabeza y ponerlas en la página. No seas demasiado crítico contigo mismo y escribe libremente.


Cristina Domingo desde Torre de Marfil.

20 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo

Comments


Publicar: Blog2 Post
bottom of page